Question:
Qu'est-ce que "Dumpling soit"?
KDecker
2020-04-22 00:17:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je regarde une vidéo YouTube de Gordon Ramsey, il prépare des boulettes. Vers 6h04 de la vidéo, Gordon mentionne "Next the dumpling essentail, soit". Cela semble être une substance blanc cassé de la taille des grains de riz, presque exactement comme du fromage râpé.

Qu'est-ce que ce "boulette soit"? Je suppose une forme de graisse animale?

Un répondre:
rumtscho
2020-04-22 00:24:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Oui, c'est de la graisse animale. Le mot s'écrit «suet» et vient du bœuf.

Je n'ai pas réussi à trouver un enregistrement du mot avec un accent britannique, mais c'est aussi ce qui correspond au contexte. Il semble également exister sous cette forme floconneuse qui est montrée dans la vidéo.

Vous pouvez également obtenir du suif végétarien - Atora est le fabricant le plus connu des deux au Royaume-Uni [Lien vers le produit sur le site du supermarché] (https://www.waitrose.com/ecom/products/atora-vegetable-shredded-suet/ 006232-2752-2753) En gros, ce n'est que de la graisse et de la farine bien frottées. J'ai aussi trouvé leur site - https://www.atora.co.uk idk à quel point il est courant en tant qu'export.
Rappelle des souvenirs de l'un de mes pubs préférés qui vendait un steak et un pudding de rein suivi de confiture roly poly pour le dessert. Deux classiques du suif.
Je ne peux pas vérifier avec la vidéo car elle est bloquée ici au Royaume-Uni, mais oui, c'est presque certainement vrai. Je pense que la plupart d’entre nous prononceraient «suet» quelque part entre _’soo-it’_ et _’syoo-it’_ - principalement près du premier (sauf pour ceux qui affectent la RP). Insistez sur la première syllabe. Dans certains accents régionaux, l'une ou l'autre voyelle peut baisser un peu.
On m'a dit qu'aux États-Unis, le suif est considéré comme de la nourriture pour animaux / oiseaux et non pour les humains. Ce qui est dommage car cela signifie que vous manquez des tas de ravissantes boulettes et des poudings à la vapeur cuits à la vapeur.
@Vicky, aux États-Unis, un traditionaliste qui veut fabriquer ces choses utilisera probablement du saindoux au lieu du suif. Vous pouvez probablement aussi obtenir du suif, mais vous devrez peut-être le commander spécialement au comptoir du boucher.
Le saindoux et le suif @ThePhoton sont des choses très différentes ... bien sûr, ils sont tous les deux gras d'origine animale, mais ils ont des propriétés différentes et affectent le produit final de différentes manières. Si vous substituez le saindoux au suif, vous obtiendrez des résultats décevants dans la plupart des recettes qui nécessitent du suif.
@StephenM.Webb, certains ajustements de recette pourraient être nécessaires, mais le saindoux est très couramment utilisé pour la graisse dans la pâtisserie (je suppose que Vicky a utilisé le mot * pudding * pour signifier ce que j'appellerais un * dessert *). Je ne sais pas autant sur les boulettes, alors peut-être que vous avez raison et que le saindoux ne peut pas être remplacé ici.
@ThePhoton J'utilise tout le temps du saindoux dans la pâtisserie cuite au four, mais je m'attendrais à ce que si je l'utilisais dans une pâte à pouding cuite à la vapeur, il deviendrait dur comme du cuir. Cela semble être un motif raisonnable de comparaison de cuisine d'enquête, si seulement le reste de ma famille mangeait du steak et des rognons.
@StephenM.Webb, pouvez-vous partager un lien vers ce que vous appelez une "pâtisserie au pudding"? Lorsque je recherche sur Google ce terme, je reçois juste des choses qui ressemblent à des pâtisseries ordinaires.
Definitive version, Delia ;-) https://www.deliaonline.com/how-to-cook/baking/how-to-make-suet-pastry
Prononciations britanniques: [MacMillan] (https://www.macmillandictionary.com/prononciation/british/suet), [Oxford Learner's] (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/suet). J'en ai trouvé quelques autres mais ceux-ci ressemblent plus à Gordon.
@Tetsujin - Le suif végétal est-il fabriqué à partir de gras trans?
Il n'existe aucun fabricant vendant des huiles hydrogénées dans les aliments au Royaume-Uni. Il n'y a pas de loi contre cela, mais en 2012 un accord a été conclu et la pratique a pris fin. La seule loi à ce sujet est "si elle est là, elle doit ** être clairement étiquetée comme telle", c'est pourquoi quand on a arrêté la pratique, tous les autres l'ont fait en un an.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 4.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...